Jump to content

Norge i utlandet


Jens
 Share

Recommended Posts

Hvordan blir vi presentert i utlanske filmer? Er vi enstøinger, kommunister, prater vi svensk eller bare tull?

Agresive eller pasive?

 

Kom til å tenke på The Thing av John Carpenter. I denne filmen er det noen polarforskere ifra Norge.

De prater gebrokkent norsk.

 

I One Night at McCool's er det en referanse til den norske spillefilmen Maria Marusjka(Oddvar Bull Tuhus 1973)

 

I The 13th Warrior prates det og norsk, føles litt stivt til tider.

 

I The Eagle Has Landed prater Donald Sutherland og Robert Duvall om hvor de møttes. Det var under et falskjermsdropp over Narvik. (stedsnavnet var ikke tekstet til norsk på den utgaven jeg så, skam på oversetteren)

 

og det er sikkert flere filmer med norske inslag. (språk, norske produkter, stedsnavn, osv.)

 

List ivei :)

Link to comment
Share on other sites

 

I Beetle Juice nevner Geena Davis at hun en sommerferiegave til ham, som venner av henne fant i Oslo.

 

Raising Cane Norsk slekt og en psykatrisk klinikk i Norge? Hvis jeg ikke husker helt feil...

 

Twin Peaks - ikke film, men fy fader for en serie. "The Norwegians are Leaving!" Snakker norsk gjoer dem ogsaa!

 

Hitchhikers Guide to the Galaxy nevnes vel de norske fjordene?

 

Ikke film, men i gaar paa David Letterman sa han "The norwegians are coming!"

Link to comment
Share on other sites

 

Setilhelvede å komme dere vekk! Deær ikke en vanlig bikkje! Det er den ting.. Pang - pang! (utdrag fra The Thing)

 

 

Odd-Geir Sæther (fotografen) har en cameo, og replikk i Inland Empire.

 

Når det gjelder TV-serier, har X-Files og Seinfeld vært innom Norge. I klassiske Malstrøm er det en del briter som bekler roller som rare nordmenn. Men de snakker flytende engelsk alle sammen (og dårlig norsk).

 

Hm... er det litt typisk norsk å være opptatt av slikt?

Link to comment
Share on other sites

 
 

Det beste med Död Kalm (X-Files-episoden fra Norge) er han fyren de bruker som guide. «My name is Trondheim, Henry Trondheim». Konge-scene da de er i baren der. Snakker om lugubert sted, hehe, kunne vært tatt ut av en H.P. Lovecraft-historie. Bekmørkt og bare folk som skuler morskt.

 

Jeg vet ikke om det er typisk norsk egentlig. Vil nå regne med at andre små land med store egoer har samme innstillingen.

Link to comment
Share on other sites

 

Det er flere Malstrôm`er med norske innslag. Den canadiske regissøren Denis Villeneuve er til å med snill nok til å beklage seg i introen til filmen. Hyggelig gjort :D :

 

http://img.photobucket.com/albums/v204/stelind/vlcsnap-5952.jpg

 

Forøvrig en utmerket film.

Link to comment
Share on other sites

 
 

Ja, den så jeg en gang. En ganske rar film!

 

Ja den er ganske merkelig,men på en god måte :)

 

Har du sett om Malstrøm tv serien i nyere tid ? Verdt ett kjøp, eller gjør den seg best som ett nostalgisk minne om skumle dukker fra påskekrimmens gyldne dager. Husker jeg ble skikkelig skremt av de dokkene :)

Link to comment
Share on other sites

 

Det beste med Död Kalm (X-Files-episoden fra Norge) er han fyren de bruker som guide. «My name is Trondheim, Henry Trondheim». Konge-scene da de er i baren der. Snakker om lugubert sted, hehe, kunne vært tatt ut av en H.P. Lovecraft-historie. Bekmørkt og bare folk som skuler morskt.

 

 

Hvis det er den x-files episoden på den båten meine æ å huske at normennene pratet svensk. mulig jeg husker feil.

 

I en Red Dwarf episode sier Rimmer at de kommer til å bli drept fortere en den tiden det tar en normann å kjøpe et par nye skisko.

 

I M*a*s*h* serien er Winchester glad i fisk på boks ifra Norge

Link to comment
Share on other sites

 
 

I Frankenhooker..

 

Dude 1: Help me out here. I'm looking for my girlfriend..she's sick and needs medicine. She is tall..and got.. she is purple and got some scars on her. Have you seen her?

 

Norsk dude: ooh jah, fire av dem, men jeg vil ha to for meg selv..

 

Dude 1: what are you talking about?

 

Kongefilm

Link to comment
Share on other sites

 

Har du sett om Malstrøm tv serien i nyere tid ? Verdt ett kjøp, eller gjør den seg best som ett nostalgisk minne om skumle dukker fra påskekrimmens gyldne dager. Husker jeg ble skikkelig skremt av de dokkene :)

 

Ja, jeg ble nostalgisk og kjøpte DVDen sammen med Rød Snø.

 

Begge var morsomme gjensyn. Sistnevnte har nok tålt tidens tann best. Men britene har alltid vært gode med krim, og Malstrøm er solid historiefletting med en dæsj skrekk her og der, om enn litt treigt. Koste meg. Man nyter det på et litt annet plan, rett og slett.

Link to comment
Share on other sites

 

Ikke fra en film, men en dialog fra den smått så geniale tv-serien Curb Your Enthusiasm med og av Larry David:

 

Sven: "You guys got a nice day."

Larry: "Thank you, Sven."

Sven: "You're welcome."

Larry: "Allright. What is that? Is that Swedish, Sven?"

Sven: "It's Norwegian."

Larry: "I'm sorry, I thought Sven was a Swedish name?"

Sven: "It's not. I don't look Swedish do I? It's a big difference."

Larry: "Apparently. What's the difference, may I ask?"

Sven: "Culture, looks, names, history, food."

Larry: "Ok, ok, sorry, honest mistake. Are Swedes suchy if you refer to them as Norwegians?"

Sven: "Why don't you ask a Swede?"

Larry: "Maybe I will."

 

Dialogen i lydklipp.

Link to comment
Share on other sites

 
 
 

I The 13th Warrior prates det og norsk, føles litt stivt til tider.

 

Det skal man tro, å lire av seg østkantgloser når de egentlig skal snakke norrønt, er nok noe uheldig. Men nå er det nok ingenting i den filmen som stemmer språkmessig.

 

Hvis det er den x-files episoden på den båten meine æ å huske at normennene pratet svensk. mulig jeg husker feil.

 

De "snakker" veldig norsk, men det er kanskje ikke så gjenkjennbart siden all dialog vert lest fra plakater ved siden av kameraet, og dermed blir det veldig stakkato (Bare følg med på øynene til Trondheim/Olafsson)

 

Ellers så må jo islender-gensere, olme blikk og store norske flagg på trevegger i vertshus være det norskeste som fins?

 

 

Ellers så kan vi nevne

StarGate - vitenskapsmannen som leder utgravningen i begynnelsen er nordmann.

 

og selvsagt Heroes of Telemark, Song of Norway, The Vikings og Star Wars - Episode V - The Empire Strikes Back som alle ble helt eller delvis spilt inn i Norge.

 

 

I en episode av Fawlty Towers, så dør tilsynelatende en gjest av et måltid norwegian kippers

Link to comment
Share on other sites

 

Hvordan blir vi presentert i utlanske filmer? Er vi enstøinger, kommunister, prater vi svensk eller bare tull?

Agresive eller pasive?

 

Kom til å tenke på The Thing av John Carpenter. I denne filmen er det noen polarforskere ifra Norge.

De prater gebrokkent norsk.

 

Nå er det lenge siden jeg så The Thing, men mener å huske at disse polarforskerne bare snakker gibberish?

Link to comment
Share on other sites

 

Jeg mener det ble snakket litt norsk av to norske forskere i Alfred Hitchcocks Torn Curtain. Men det er så lengesiden jeg har sett den, så hva som ble sakt eller ble snakket om har jeg glemt.

 

Ellers kan det nevnes at Barney Gumble fra The Simpsons har en mor fra Norge, så han er delvis norsk.

 

Var vel heller ikke så lengesiden at vi fant ut det ble snakket norsk i åpningen av Jitterbug låten på Mulholland Drive.

Link to comment
Share on other sites

 

Nå er det lenge siden jeg så The Thing, men mener å huske at disse polarforskerne bare snakker gibberish?

 

 

Se lenger opp i posten til Pretender. Det går faktisk fint an å høre hva de sier.

 

 

Edit:

 

 

Klipp fra The Thing og X - Files

 

okKRIfFwwWI

 

 

 

Henry Trondheim speaks :) :

 

 

1NwJPddMk7A

Edited by Howie
Link to comment
Share on other sites

 
 
 
 

I helgen ble jeg vist klipp fra den klassiske komedien The Russians Are Coming the Russians Are Coming, hvor russerne paa et punkt presenterer seg som nordmenn.

 

"Very clever little boy. Very, very clever, to see that my friend and I are foreigners here, but of course not Russian, naturally. What would the Russians be doing on United States of America island, with so many animosities and hatreds between these two countries? It is too funny an idea, is it not? No, we, we are of course... Norwegians. On a small training exercise for the Nyaato countries..."

Link to comment
Share on other sites

 
  • 2 months later...
I Farval Falkenberg nevnes det at drar normennene til den lille svenske landsbyen på singel-festival og det var mitt i blinken for nordmennene. Svenskene drar til norge for å tjene penger.
Link to comment
Share on other sites

 
  • 3 weeks later...
 

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

×
  • Create New...